IslamAwakened
Helping the West read the Qur'an since 2003
Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Block View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah al-Ghashiyah (The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall) 88:13
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
[and] there will be thrones [of happiness] raised high
Muhammad Mahmoud Ghali
Therein are upraised settees
Safi Kaskas
Raised couches are placed there,
Listen: 
Ads by Muslim Ad Network
Source Arabic and Literal tools
Arabic
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Arabic
فِيهَا
سُرُرٌ
مَّرْفُوعَةٌ
www.quran.live
fīhā
sururun
marfūʿatun
www.quran.live
In it
(i.e., Paradise) are
thrones
raised-high
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Therein (will be) thrones raised high,
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
[and] there will be thrones [of happiness] raised high
M. M. Pickthall
Wherein are couches raise
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
along with thrones raised high,
Safi Kaskas
Raised couches are placed there,
Wahiduddin Khan
raised couches
Shakir
Therein are thrones raised high
Dr. Laleh Bakhtiar
In it
are
exalted couches
T.B.Irving
by it couches will be raised up,
Abdul Hye
They will be on thrones raised high in it,
The Study Quran
therein are raised couches
Talal Itani & AI (2024)
Therein, couches will be elevated.
Talal Itani (2012)
In it are raised beds
Dr. Kamal Omar
Therein are beds raised high
M. Farook Malik
Therein they shall be reclining on raised soft couches
Muhammad Mahmoud Ghali
Therein are upraised settees
Muhammad Sarwar
raised couches
Muhammad Taqi Usmani
In it there are elevated couche
Shabbir Ahmed
Therein are thrones of honor
Dr. Munir Munshey
And elevated thrones
Syed Vickar Ahamed
In there will be Thrones (of dignity), raised high
Umm Muhammad (Sahih International)
Within it are couches raised high
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
In it are raised beds.
Abdel Haleem
raised couches
Abdul Majid Daryabadi
Therein shall be couches elevated
Ahmed Ali
And within it are couches placed on high
Aisha Bewley
and raised-up couches,
Ali Ünal
Therein couches raised high
Ali Quli Qara'i
and in it there are raised couches
Hamid S. Aziz
Wherein are Thrones (of dignity) raised on high
Ali Bakhtiari Nejad
raised sofas in there,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
There will be thrones raised on high
Musharraf Hussain
furnished with
raised and comfortable sofas,
Maududi
and couches raised high
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In it are raised beds.
Mohammad Shafi
Therein thrones raised high
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Therein are uplifted couches.
Rashad Khalifa
In it, there are luxurious furnishings
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and raised couches
Maulana Muhammad Ali
Therein are thrones raised high
Muhammad Ahmed & Samira
In it (are) raised royal beds/sofas
Bijan Moeinian
While relaxing on high thrones
Faridul Haque
In which are high thrones
Sher Ali
Therein are raised couches
Edip Yuksel
In it are raised beds.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And raised-up couches (laid)
Amatul Rahman Omar
It shall have thrones raised high
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Therein will be thrones raised high
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
therein uplifted couche
George Sale
Therein shall be raised beds
Edward Henry Palmer
wherein are couches raised on high
John Medows Rodwell
Therein shall be raised couches
N J Dawood (2014)
therein shall be raised soft couche
New, Partial, or In Progress Translations
Saeed Malik
In it are exalted thrones
Shuaib Abdullahi
Therein (Fiiha) are elevated (Mar'fuuä') couches (Sururun)
Fode Drame
Therein are beds raised high,
Munir Mezyed
Wherein in are uplifted couches,
Sahib Mustaqim Bleher
In it are raised couches,
Linda “iLHam” Barto
In it will be thrones raised high.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
in it are raised couches,
Irving & Mohamed Hegab
by it couches will be raised up,
Samy Mahdy
Therein are uplifted beds.
Sayyid Qutb
and raised couches,
Ali Quli Qarai
and raised couches,
Ahmed Hulusi
Couches raised high,
Safiur Rahman Mubarakpuri
Therein will be thrones raised high.
Torres Al Haneef (partial translation)
"and couches raised high,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Therein are thrones raised high
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
Therein are dignified seats covered with embroidered cloth woven in gold and ornamented with brocade
Mir Aneesuddin
therein are raised couches
The Wise Quran
In it are raised couches,
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high
OLD Literal
Word for Word
Therein (will be) thrones raised high
OLD Transliteration
Feeh
a
sururun marfooAAa
tun
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened